【病院で役立つ英会話表現】清拭(Bed bath)での声掛けまとめ

清拭の英会話 ナース×英語

こんにちは、ナース熊猫(くまねこ)です。

今回は、清拭(Bed bath)のときに役立つ英会話表現をまとめました。

外国人患者さんの不安を和らげるためには、きめ細かく説明や声掛けをしたいですよね。

でも、なんと言えばいいか分からない
表現が細かすぎて本には載っていない

 

そこでこの記事では、

清拭の一連の流れに沿って、基本的な表現から他では知れない細かな英語表現までまとめました。

外国人患者さんと関わる際の参考になれば嬉しいです。

※なお、紹介する英語表現はあくまで一例です。
日本語と同じように、英語にもさまざまな表現パターンがあることをご了承ください。

 

よく読まれています≫≫≫
【ベッドサイドでの会話力を確実に伸ばす】
医療英語コースがあるオンライン英会話スクール3選

【看護師の英語勉強法】
勉強のコツは3つ!語学オタクの元看護師が教えます

 

この記事を書いた人
ナース熊猫(くまねこ)

ナース歴約10年
留学1回&ワーホリ1回
中国で看護師、NZで介護職を経験
英語・中国語で患者さん対応可
転職・派遣の経験多
『看護師しながら、やりたいこと全部しよう!』

ナース熊猫(くまねこ)をフォローする

清拭前の説明・声掛け

清拭タオル

I’m going to give you a bed bath.
Is it OK for you?

体を拭きます。よろしいですか?

I’m going to get the necessary items/equipment.

必要なものを持ってきますね。

I’ll be right back.

すぐ戻ってきます。

I’m going to pull the curtain.

カーテンを閉めますね。

I’m going to raise the bed.
(To get a comfortable height for my back)

ベッドの高さを上げますね(看護師の腰のため)

I’m going to lower the side rail.

ベッド柵を下げますね。

 

●単語まとめ●

bed bath  【名】清拭
equipment 【名】備品・物品(※複数形なし)
side rail    【名】ベッド柵
lower       【動】(ベッド柵)下げる
「ベッド柵を上げる」は raise the side rail

 

服の着脱時

I’m going to take your gown off.

病衣を脱がせますね。

I’m going to put a clean gown on you.

きれいな病衣を着せますね。

I’m going to take your right arm (体の部位) out of the gown.

右腕を脱がせますね。

Bend your knees, please.

膝を立ててください。

Raise your hips, please.

おしりを上げてください。

Thank you for your help.

手伝ってくれてありがとうございます。

 

●単語まとめ●

gown  【名】ガウン、病衣(hospital gownとも)
take of  【動】脱がせる
put on   【動】着せる
knee   【名】膝
bend   【動】曲げる
hips   【名】お尻、腰回り(常に複数形)

 

拭く時

I’m going to start with your left arm(体の部位).

左腕から始めますね。

Then I’m going to wash your chest(体の部位).

次は胸を拭きますね。

Let me know if you feel pain, please.

痛みがあれば言ってください。

Let me know if you feel cold, please.

寒かったら言ってくださいね。

Are you okay?

大丈夫ですか?

 

体位変換時

自力で体位変換できない場合

Cross your arms on your chest, please.

胸のところで腕を組んでください。

I’m going to turn you onto your side.

体を横向きにしますね。

I’m going to turn you onto your left/right side.

体を左/右に向けますね。

I’m going to roll you toward me.

体を私の方に向けますね。

I’m going to roll you back onto your back.

体を仰向けに戻しますね。

Are you okay?

大丈夫ですか?

●単語まとめ●

turn you onto your side  横に向ける
roll onto~                     【動】~にごろんと向く
toward                           【前】~の方へ
roll back onto one’s back 仰向けに戻る
※↑1つ目のbackは「戻る」、2つ目のbackは「背中」の意味

NSくまねこ
NSくまねこ

turnは向きを変える
rollはごろんと転がす
こんなイメージです。

自力で体位変換できる場合

Please turn over this/that way.

こちら/あちらに向いてください。

Could you lie on your back?

仰向けになってくれますか?

Thank you for your help.

お手伝いありがとうございます。

関連記事≫≫≫
【ベッドサイドでの会話力を確実に伸ばす】
医療英語コースがあるオンライン英会話スクール3選

その他

Would you like me to shave you?

ひげを剃りましょうか?

I’m going to reposition your pillow.

枕の位置を直しますね。

I’m going to put the head down.
Let me know when it’s comfortable for you.

(電動ベッドの調節)頭元を下げますね。ちょうど良いところで教えてください。

I’m going to apply body lotion.
Is it okay for you?

ボディローションを塗りますが、よろしいですか?

●単語まとめ●

shave+人 【動】(人)のひげを剃る
reposition 【動】位置をなおす
put down  【動】下げる、下ろす
comfortable【形】心地よい、楽な
apply    【動】塗る

 

ケア終了・退室前

ナースコール

Now, we’re finished.
That’s all.

終わりました。

Thank you for your help.

お手伝いありがとうございました。

Are you comfortable?

体は楽ですか?

Is everything all right?

もろもろよろしいですか?

Here is the call button.

ナースコールはここにありますよ。

Please call us when you need anything.

何かありましたら呼んでくださいね。

 

●単語まとめ●

call button 【名】ナースコール

 

関連記事≫≫≫
【病院で使える英語を身につける】
医療英語コースがあるオンライン英会話スクール3選

【看護師の英語勉強法】
勉強のコツは3つ!語学オタクの元看護師が教えます

まとめ

今回は、清拭中に必要な英語表現をまとめました。

国籍問わず、慣れない入院生活を送る患者さんは「次は何をされるんだろう」と不安なものです。

こまめな説明や声掛けで、不安な気持ちをケアしていきたいですね。

NSくまねこ
NSくまねこ

最後まで読んでくださってありがとうございました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました